Dosen Sastra Inggris Unpam Gelar PkM di Dialektika Institute terkait Penerjemahan Relative Pronoun dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia

Tangerang Selatan – Dosen Sastra Inggris Universitas Pamulang yang terdiri dari Bambang Irawan, S.S., M.Pd., Mohammad Fajar Mediyawan Gintings, M.Tesol, dan Umi Hani, S.S., M.Pd beserta lima mahasiswa: Nurtianingsih, Salisanisah, Tia Mustika, Kartika Putri Minah dan Anjar Setiawan menggelar kegiatan Pengabdian kepada Masyarakat (PkM) di lembaga non-profit Dialektika Institute for Culture, Religion and Democracy secara daring, Minggu (24/04/2022).

Tim dosen dan mahasiswa ini memberikan pelatihan seputar penerjemahan yang dibutuhkan oleh para peserta diskusi yang sering mengikuti diskusi Mingguan yang diselenggarakan Dialektika Institute.

Mengingat bahwa narasumber yang diundang Dialektika Institute sering menggunakan sumber-sumber bahasa Inggris, tentunya para peserta diskusi harus dibekali dengan metode penerjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia agar lebih memahami teks-teks Inggris yang dijelaskan.

Dalam pelatihan ini, topik yang diangkat ialah “Pelatihan Penerjemahan Relative Pronoun dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia untuk Grup Diskusi Dialektika”.

Acara ini dihadiri sekitar 127 peserta diskusi Dialektika dari berbagai kalangan yang meliputi dosen, mahasiswa, wartawan dan masyarakat umum.

Topik penerjemahan relative clause menjadi salah satu pilihan karena banyak peserta diskusi yang akrab dengan teks bahasa Inggris namun banyak yang belum memahami cara dan strategi penerjemahannya ke dalam bahasa Indonesia.

Ketua Tim PkM Dosen Sastra Inggris, Bambang Irawan, S.S., M.Pd mengatakan, bahwa penerjemahan relative clause menjadi sangat penting karena topic ini sering dijumpai dalam teks-teks berbahasa Inggris.

“Penerjemahan Relative Pronoun dalam teks bahasa Inggris bisa dibagi menjadi tingkat mudah, menengah dan tingkatan sulit dan semua itu harus kita ketahui bersama agar dapat mempermudah kita dalam reading,” papar Bambang Irawan dalam diskusi yang bekerjasama dengan Dialektika Institute tersebut.

Sedangkan fungsi pelatihan ini ialah untuk memberikan kejelasan soal penerjemahan relative pronoun ke dalam bahasa Indonesia secara mendasar. Selain itu, juga dipaparkan mengenai contoh-contoh bahasa Inggris yang diterjemahkan ke bahasa Indonesia menurut trik dan strategi yang disampaikan dalam pelatihan.

Simak pemaparan lengkapnya dalam video berikut ini: